RFEM y RSTAB ofrecen la opción de crear combinaciones de carga y de resultados automáticamente según las expresiones de combinación definidas en las normas. Die Teilsicherheits- und Kombinationsbeiwerte sind in den Normen beziehungsweise den Nationalen Anhängen hinterlegt. Diese können nach Bedarf angepasst und in einer modifizierten Norm gespeichert werden.
En RFEM y RSTAB, los casos de carga se pueden combinar automáticamente utilizando coeficientes de combinación (coeficientes parciales de seguridad) para determinar las situaciones de proyecto requeridas.
Generalmente, RFEM detecta automáticamente todos los objetos que se encuentran en una superficie que no se utilizan para la definición de la superficie. Die in die Fläche integrierten Objekte können über das Kontextmenü "Integrierte Objekte selektieren" der betreffenden Fläche im Projekt-Navigator – Daten selektiert werden. Damit lässt sich beispielsweise grafisch leicht herausfinden, welche Objekte bereits in eine Fläche integriert sind.
Para la superposición o combinación de cargas, la norma alemana DIN 18008 se refiere a DIN 1055-100. Dies kommt auch für die einzelnen Parameter der Klimalasten zum Tragen. Hierbei dürfen die Temperaturänderung sowie die meteorologische Druckänderung als eine Einwirkung zusammengefasst und die Ortshöhenveränderung als ständige Einwirkung eingeordnet werden.
Para calcular la armadura longitudinal para el estado límite de servicio, es necesario habilitar esta función. Dies geschieht im Fenster "1.1 Basisangaben" unter dem Reiter "Gebrauchstauglichkeit". Nach Auswahl der Nachweismethode "Analytisch..." kann im Fenster "Einstellungen für analytische Methode der Gebrauchstauglichkeitsnachweise" die entsprechende Zusatzoption unter dem Abschnitt zur Bestimmung der Längsbewehrung aktivert werden.
Puede obtener muchas combinaciones de carga, especialmente cuando se utiliza la generación automática de combinaciones. Diese werden dann automatisch in einer Ergebniskombination (EK) mit der Oder-Verknüpfung als Umhüllende zusammengefasst. Wird nun so eine EK zur Bemessung in RF-/STAHL EC3 gewählt, kann dies zu einer sehr langen Berechnungszeit führen, da das Modul standardmäßig alle Kombinationsmöglichkeiten einzeln durchrechnet und anschließend die Ergebnisse der maßgebenden Kombination ausgibt.
Con el programa de secciones SHAPE-THIN, puede modelar las áreas de las esquinas de las secciones en detalle: la función "Esquina suavizada" rellena la esquina con un elemento y la conecta automáticamente con un elemento nulo. Hierzu ist lediglich der Eckbereich anzuklicken.Mit der Funktion "Ecke abrunden oder abwinkeln" kann die Ecke abgerundet oder abgewinkelt werden. Hierzu sind der Abrundungsradius anzugeben und die beiden Elemente anzuklicken.
En RFEM y RSTAB, los archivos se pueden calcular automáticamente en una secuencia de cálculo, por lo que los modelos se pueden procesar durante la noche, por ejemplo.
A partir de la versión del programa RFEM 5.06, no solo puede realizar la disposición automática de una armadura adicional, sino también definir la armadura de piel manualmente. Hier können zusätzlich zur gleichmäßig verteilten Grundbewehrung verschiedene Flächenbewehrungen (je Fläche, rechteckig, kreisförmig oder polygonal) definiert werden.
Die Klassifizierung von Querschnitten nach EN 1993-1-1 und EN 1993-1-5 kann im Zusatzmodul RF-/STAHL EC3 automatisch durchgeführt werden. Die maximalen c/t Verhältnisse sind in der Norm für gerade Querschnittsteile vorgegeben. Für gekrümmte Querschnittsteile gibt es keine normativen Vorgaben und daher kann die Querschnittsklassifizierung für diese Querschnittsteile nicht durchgeführt werden.
RF-/CONCRETE determina automáticamente el recubrimiento mínimo de hormigón según la norma. Hierbei werden die Expositionsklasse, die Verschleißklasse und die Herstellungsart des Betons zugrunde gelegt.
Al crear una superficie cuadrangular, RFEM puede detectar automáticamente los cuatro nudos de esquina. Bei komplexeren Strukturen kann es vorkommen, dass nicht die optimalen Eckpunkte gefunden werden. Eine manuelle Angabe der vier Eckpunkte kann hier zu einem besseren Ergebnis führen.
RFEM permite generar superficies desde barras modeladas automáticamente. Dies bietet den Vorteil, dass beispielsweise die Flächendicken eines Stahlprofils automatisch erzeugt werden.
Al modelar una estructura, puede ocurrir una numeración irregular de los objetos debido a la copia, división de líneas y barras, etc. Mit Hilfe der automatischen Umnummerierung ist es möglich, die Nummerierung neu zu strukturieren und damit die Übersichtlichkeit zu verbessern. Dies ist für Knoten und Stäbe möglich, in RFEM außerdem für Linien, Flächen und Volumina.
Si se quieren modelar dos superficies que se intersectan, RFEM ofrece la posibilidad de crear la línea de sección automáticamente. En el programa esta función está disponible como una intersección (Insertar-Datos del modelo-Intersecciones de superficies). Al generar una intersección, la superficie modelada se divide en componentes. Dies bietet den Vorteil, dass diese Komponenten bei der Schnittkraftermittlung berücksichtigt oder aber wahlweise auch deaktiviert werden können.
Con la versión 5.06 del programa, RF-CONCRETE Surfaces y RF-CONCRETE Members realizan cálculos del estado límite de servicio automáticamente según la situación de proyecto de los casos de carga, combinaciones de carga y combinaciones de resultados calculados.
La función "Generar cargas de nieve" ofrece la opción de considerar la nieve que sobresale. Por lo tanto, la carga de la nieve que sobresale se aplica automáticamente a los aleros utilizando una carga distribuida o varias cargas en nudos.
El cálculo de barras de acero conformadas en frío según AISI S100-16 ya está disponible en RFEM 6. Se puede acceder al cálculo seleccionando "AISC 360" como norma en el complemento Cálculo de acero. Entonces, se selecciona automáticamente “AISI S100” para el cálculo conformado en frío (Imagen 01).